Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gemäß der Verordnung dürfen Angebote zum letzten Mal zwischen dem 13. und 26. September 2007 eingereicht werden.
Podle daného nařízení mohou být nabídky podány naposledy v období od 13. září do 26. září 2007.
Doktor, wann sahen Sie ihn zum letzten Mal?
Doktore, kdy naposledy jste ho viděl při vizitě?
Herr Minister Janez Lenarčič hat heute zum letzten Mal als Vertreter des Rates vor uns gesprochen.
Ministr Janez Lenarčič před nás předstoupil jako úřadující předseda Rady naposledy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ed, wann bist du zum letzten Mal geflogen?
Ede, kdy jsi byl naposledy v letadle?
Wann hat die US-Regierung so etwas zum letzten Mal für einen amerikanischen Zoo getan (außerhalb von Washington natürlich)?
Kdy naposledy učinila americká vláda něco takového pro zoo americkou (samozřejmě mimo Washington?)
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich war sehr jung als sowas zum letzten Mal passierte.
Byla jsem hodně mladá, když se to stalo naposledy.
Im Rahmen dieser Verordnung können Angebote zum letzten Mal zwischen dem 13. und dem 26. September 2007 eingereicht werden.
Podle daného nařízení mohou být nabídky podány naposledy v období od 13. září do 26. září 2007.
Jeden Tag wachen etwa 7000 normale Amerikaner zum letzten Mal auf.
Takže každý den se asi sedm tisíc průměrných Američanů probudí naposledy.
Zum letzten Mal in dieser Wahlperiode und zum letzten Mal in meinem Leben bitte ich Sie daher nun, abzustimmen.
Naposledy v tomto volebním období a naposledy za svou existenci vás proto žádám, abyste hlasovali.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich sah ihn zum letzten Mal auf dem Weg zu Ihrem Hauptquartier.
Když jsem ho viděl naposledy, byl na cestě na vaše velitelství.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Herr Präsident, nicht zum ersten Mal und sicher nicht zum letzten Mal frage ich, was das mit der Europäischen Union zu tun hat.
Pane předsedající, není to poprvé a jistě ani ne naposled, kdy se ptám, co má všechno tohle co dělat s Evropskou unií.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tja, damit habe ich dann zum letzten Mal gespielt.
To bylo naposled, co jsem si s tím hrál.
Als sich diese Milizen zwischen 1992 und 1996 zum letzten Mal in Kabul gegenseitig bekämpften verwandelten sie die Stadt zu einem Dresden der Zeit nach dem Kalten Krieg.
Když byly v letech 1992 až 1996 naposled v Kábulu, bojovaly tyto milice proti sobě a obrátily město v trosky ne nepodobné troskám poválečných Drážďan.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wann sahen Sie Mrs Doyle zum letzten Mal lebendig?
Takže, kdy jste paní Doyleovou naposled viděla živou?
Für uns ist in dem Zusammenhang noch einmal ganz generell wichtig, zu betonen, dass wir in Zukunft doch Einzelvorschläge bzw. Einzelberichte vorliegen haben sollten, und nicht Pakete zur Mobilisierung des Globalisierungsfonds, wie es in diesem Fall hoffentlich zum letzten Mal der Fall gewesen ist.
V této souvislosti je důležité, abychom v obecné rovině znovu zdůraznili, že do budoucna by měly být předkládány jen samostatné návrhy nebo samostatné zprávy, a nikoli hromadné žádosti o uvolnění prostředků z Fondu pro přizpůsobení se globalizaci jako v tomto případě, což se, doufejme, stalo dnes naposled.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vor 100 Jahren wurde die Freiheitsglocke zum letzten Mal geläutet.
Je to 100 let, co naposled zvonil Zvon svobody.
Sie haben sich jetzt zum letzten Mal mit dem Falschen angelegt.
Vytáčíš člověka, který dokáže být zlý. To bylo naposled.
Ich dachte, dass ich sie dort zum letzten Mal gesehen habe.
Myslel jsem, že to bylo naposled, co jsem je viděl.
Zum letzten Mal, er ist keine Puppe!
Naposled říkám, že to není žádná panenka!
Ich bin zum letzten Mal hergefahren, das kann ich dir sagen.
Říkám ti, že to je naposled, co jsem tam jel.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit zum letzten Mal
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Řikám ti to ještě jednou.
- Zum letzten Mal, Brüder!
- Myslel jsem, že Don je muž.
Ty tvé otázky mě jednou zničí Barte!
Ten chlap s tím amuletem.
Zum letzten Mal Prost Geburtstag.
Poslední přípitek k tvým narozeninám.
Ich frage zum letzten Mal.
- Ich frage zum letzten Mal.
Ich frage zum letzten Mal:
Nebudu se vás ptát znovu.
Mumbai ist nicht zum letzten Mal passiert.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das habe ich zum letzten Mal gemacht.
To byla poslední věc tohohle druhu.
Deshalb zum letzten Mal: Kehren Sie um.
Proto tě žádám ještě jednou, nejezdi dál.
Du siehst mich zum letzten Mal.
Chci vyřídit ty tvý sračky.
Zum letzten Mal, die besten Polizeifilme sind:
Pro poslední čas, nejlepší policajt filmy,
Ich frag dich zum letzten Mal:
Budu se vás zeptat na jeden poslední čas ..
Ich frage Sie jetzt zum letzten Mal!
Myslím, že už pochopil otázku..
Zum letzten Mal, wo ist Ihr Mann?
Ještě jednou, kde je váš manžel?
Zum letzten Mal! Sei jetzt ruhig!
Ich warne Sie zum letzten Mal.
Tohle je vaše poslední varování.
- Wann sahen Sie sie zum letzten Mal?
Kdy jste se s ní poprvé setkal?
Ich frag' dich zum letzten Mal.
Wir wiederholen die Simulation zum letzten Mal.
Sjedeme si tu simulaci ještě jednou.
Ich frag' dich zum letzten Mal.
Du schmeckst zum letzten Mal Alkohol.
To je tvůj poslední alkohol.
- Wurde er da zum letzten Mal gesehen?
Toto je poslední okamžik, kdy byl viděn?
Zum letzten Mal, diese Mauer bleibt stehen.
Sie haben zum letzten Mal geschummelt.
Augen, seht sie zum letzten Mal an.
Oči, podívejte se na vaše poslední.
Du siehst Oma zum letzten Mal.
Babičku už víckrát neuvidíš.
- Ich trinke heute zum letzten Mal.
Wann hast du zum letzten Mal geschossen?
- Musíš je střelit do oka.
Den Scheiß siehst du zum letzten Mal.
Už nikdy ho znova neuvidíš.
Ich frage dich zum letzten Mal.
Zeptám se tě tedy ještě jednou.
Du fragst mich zum letzten Mal?
Ty se mě tedy zeptáš ještě jednou?
Und zum letzten Mal, hoffe ich.
Ať je to radši poslední "nic".
Ich frage Sie also zum letzten Mal:
Ptám se znovu a pak už budu vzteklá.
Ich sage es Ihnen zum letzten Mal.
Znovu vám připomínám, Picarde.
Ich erkläre es dir zum letzten Mal.
Vysvětlím ti to ještě jednou.
-Ja, es ist sicher zum letzten Mal.
- Docela jo, bude moje poslední.
Alle sahen ihn zum letzten Mal.
N/kdo ho už víckrát nev/dě/.
Ich frag dich zum letzten Mal:
Zeptám se tě ještě jednou.
" Ich will." Da wollten wir beide zum letzten Mal dasselbe.
Ale oba jsme řekli "Ano" a od té doby spolu v ničem nesouhlasíme.
Hier kommt es vielleicht zum letzten Mal vor. Man fragte:
Hezky se bavte a skoncete do šesti, než zacnou kuželky.
Jack, zum letzten Mal, du bist nicht dein Vater.
Jacku, přece jen nejsi jako tvůj otec
Erhol dich gut. Du siehst mich nicht zum letzten Mal.
Pořádně si odpočiň, protože Mike Wazowski ti nedá spát.
Ich sah ihn zum letzten Mal vor 12 Jahren!
Nemluvil jsem s ním už dvanáct let!
Ich hatte vor 20 Jahren zum letzten Mal ein Date.
Nebyl jsem na rande přes 20 let.
Zum letzten Mal, wer sind Sie, und was wissen Sie?
Poslední šance. Kdo jsi a co víš?
Okay, okay. Ich sage es dir zum letzten Mal.
Dobře, dobře, projdeme si to spolu ještě jednou.
Ich frage Sie erneut und zum letzten Mal.
Požádám vás ještě jednou, jen jedinkrát.
Sie sind vielleicht in dieser Wahlperiode zum letzten Mal hier.
Pravděpodobně je to před námi vaše poslední návštěva před červnovými volbami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Diese Gebrauchsinformation wurde zum letzten Mal im {Monat Jahr} genehmigt.
Datum poslední revize p íbalové informace {MM/ RRRR}
Ich sage dir zum letzten Mal, geh heim.
Říkám ti to podruhé, jdi domů.
Wann haben Sie sie zum letzten Mal gesehen?
Du hast zum letzten Mal auf den Boden gepinkelt.
To bylo tvý poslední pochcaný patro.
Man weiß nie, wann man zum letzten Mal tanzt.
Nikdy nevíš kdy bude tvůj poslední tanec.
Du hast meine Familie zum letzten Mal bedroht.
Někde, kde je už nikdy nenajdeš.
Vielleicht sind wir zum letzten Mal so zusammen.
Heute Abend sehen wir uns zum letzten Mal.
Protože tak, jako dnes v noci, se už nikdy nesetkáme.
Nein, zum letzten Mal, Charles, wir brauchen kein Klubhaus.
Ne, za poslední dobu, Charles, nepotřebujeme klubovna.
Lieutenant Paris, ich warne Sie zum letzten Mal.
Poručíku Parisi, toto je vaše poslední varování.
Zum letzten mal muss ich dich um einen gefallen bitten.
Ještě mám jednu laskavost, o kterou bych tě chtěla požádat.
Wann haben Sie John zum letzten Mal gesehen?
A jak je to dlouho, co se znáte s Johnem?
Das ist auf jeden Fall eine Verbesserung zum letzten Mal.
To je pořádně zlepšení od minule.
Zum letzten Mal, lass mich verdammtnochmal in Ruhe!
Zum letzten Mal, ich habe nicht mit dieser Frau geschlafen.
Za poslední dobu, jsem nespal s touto ženou.
Wann hast du das zum letzten Mal versucht?
Jak je to dlouho, co jste volal 911?
Es hat in dieser Nacht zum letzten Mal geregnet.
Tu noc pršelo, poté už ne.
Und jetzt frage ich dich zum letzten Mal:
Teď se tě zeptám ještě jednou.
Diesen schrecklichen Ort habt ihr zum letzten Mal gesehen.
To hrozné místo už neuvidíte.
Beende automatische Zielverfolgung. Nun sehen wir sie zum letzten Mal.
Toto bude náš poslední pohled na ni.
Gestern hab ich zum letzten Mal Arbeitslosengeld gekriegt.
Včera jsem si vybral poslední podporu v nezaměstnanosti.
HMS Devonshire. Wir warnen Sie zum letzten Mal.
"Devonshire." Toto je poslední varování.
Und wer hat Miss Harrison hier zum letzten Mal gesehen?
Kdo poslední viděl slečnu Harrisonovou?
Und ich will zum letzten Mal in Ruhe beten.
Já se chci ještě jednou pořádně pomodlit.
Dachte, wir hätten in zum letzten Mal gesehen.
Myslel jsem, že už ho neuvidíme.
Ich sah die ganze Pracht zum letzten Mal, als wäre es das erste Mal.
Sledoval jsem tu poslední nádhernou podívanou, jako kdyby byla první.
Letzten Freitag wurde er zum ersten Mal im russischen öffentlichen Fernsehen ausgestrahlt.
Minulý pátek jej poprvé vysílal veřejnoprávní kanál ruské televize.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Diese wurden im letzten Jahr zum ersten Mal sorgfältig analysiert, und jetzt geschieht dies erneut.
Ty byly poprvé důkladně analyzovány loni, a nyní se tak děje znovu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dann wird es dunkel, und wir hören zum letzten Mal die Stimme von Monsieur L:
Potom nastane znovu tma a slyšíme komentujíci hlas pana L:
Also waren Sie derjenige, der Sara zum letzten Mal gesehen hat?
- Takže jste byl poslední, kdo Sáru viděl?
Wenn ich meine Frau zum letzten Mal sehe, will ich absolut klar sein.
Až uvidím svou ženu, chci být při vědomí.
Daher wird allen Besatzungsmitgliedern, zum wahrscheinlich letzten Mal, Zugang zu den Kommunikationsmitteln gewährt!
Takže dnes bude mít celá posádka přístup k přenosovému zařízení.
dass ich Hershell an einem Freitag zum letzten Mal gesehen habe.
že byl pátek. Naše poslední setkání.
Vielleicht ändert er seine Route und wir sehen ihn zum letzten Mal.
No, ale možná právě dneska ne
Am 21. Juni 1974 frühstückte Ricardo Morales zum letzten Mal mit Liliana Colotto.
21. červen, roku 1974, byl posledním dnem, kdy Ricardo Morales posnídal s Lilianou Colottovou.
Als ich ihn zum letzten Mal sah, war nur sein Verstand übrig.
V poslední době mu fungoval už jen mozek.
Sie verließen Ihren Posten nicht zum ersten Mal in den letzten Tagen.
Toto není poprvé, co jste během několika dnů opustila své místo.
Sag den beiden Schlangen, dass ich vorläufig zum letzten Mal mit dir auftrete.
A můžeš říct těm dvěma hadům, že tohle je na dlouho poslední věc, co dělám.
Brüder, wenn ihr mich dort, wo ihr seid, hören könnt, sagt mir zum letzten Mal Lebewohl.
Bratři, můžete-li mne slyšet tam, kde jste nyní, řekněte mi své poslední sbohem.
Ich hab versucht, mich daran zu erinnern, wann ich mich zum letzten Mal sicher fühlte.
Snažila jsem se vymyslet, kde jsem se dřív cítila v bezpečí.
Ich wette, Dr. Stevens kann sich erinnern, wann sich zum letzten Mal Sex hatte.
Vsadím se, že Dr. Stevensová si určitě pamatuje, kdy měla sex.
Weil er letztens einen Besucher hatte, zum ersten Mal in 12 Jahren.
Protože měl nedávno návštěvu, poprvé za 12 let.
Die Dodgers spielten zum letzten Mal in Ebbets Field und sagten Brooklyn Adieu.
Dodgers sehráli svuj poslední zápas v Brooklynu.
Ich kann nicht glauben, dass du zum letzten Mal hier isst.
Nemůžu uvěřit, že je to tvoje poslední večeře doma.
6 lange Jahre waren vergangen, seit ich zum letzten Mal dort war.
Šest dlouhých let uplynulo od mého tamního posledního pobytu.
Was auch immer los ist, ich hoffe, ich sehe Sie nicht zum letzten Mal.
Kapitáne, nevím o co tu jde, ale byl bych moc nerad, kdyby tohle bylo naše poslední setkání.
Und wann hast du zum letzten Mal etwas Nettes für ihn gemacht?
A kdy jsi pro něj udělala něco hezkého ty?
Doch wären wir töricht zu glauben, wir hätten SARS zum letzten Mal gesehen.
Bylo by ale naivní se domnívat, že se se SARSem už nesetkáme.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich denke mal, dass ist ein ziemlicher Fortschritt zum Eintrag der letzten Woche,
Myslím, že je to docela dobrý pokrok oproti minulo týždňajšiemu:
Und ich frage Sie jetzt zum letzten Mal: Wer ist Ibrahim Hadad?
Zeptám se ještě jednou, kdo je Ibrahim Haddad?